译文 采了又采卷耳菜,采来采去不满筐。 叹息想念远行人,竹筐放在大路旁。 登上高高的石山,我的马儿已困倦。 我且斟满铜酒杯,让我不再长思念。 登上高高的山岗,我的马儿多踉跄。 我且斟满斗酒杯,但愿从此不忧伤。 登上高高的山头,我的马儿已难行。 我的仆人疲困不堪了,多么忧伤啊。
注释 (1)采采两句:采采,不断的采;另一说,采采,茂盛貌。卷耳,即苓耳。形如鼠耳,叶青白色,白华细茎,蔓生。可食,但滑而少味。盈,满。顷筐,浅筐。这两句说,虽不断地采着卷耳,但仍不能采满一浅筐;以形容其忧思之深。 (2)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指军行。这句说,我所怀念的人,被置于周的军队中。一说,周行,大路;彼,指顷筐;寘彼周行,把顷筐放在大路边。 (3)陟,攀登。崔嵬,《毛传》说是覆盖着石子的土山。《尔雅》则说是覆盖着泥土的石山。 (4)我,妇人相像中的丈夫自我。虺隤(huītuí),马疲劳生病。 (5)姑,姑且。金罍(lei,二声),青铜酒器,比酒尊大;是青铜时代贵族所用的器物。又,《说文》引此句作“我沽酌彼金罍”,则为满酌金罍之意。同书:“秦人以市买多得为沽。” (6)永,长久。怀,思念。这句写征人藉饮酒来排除自己对家里的怀念。 (7)玄黄,疾病的通称。 (8)兕(si,四声)觥(gong,一声),兕牛角制成的洒器。兕,类似犀牛的野牛,一角,青色。 (9)永伤,犹永怀。伤亦思之意。 (10)砠(ju,一声),《毛传》说是覆盖着泥土的石山,《尔雅》说是覆盖着石子的土山。 (11)瘏(tu,二声),病。此处作动词用,为患病之意。 (12)痡(pu,一声),疲困不堪。 (13)云何吁(xu,一声)矣,多么忧伤。云,语词。吁,忧。
推荐古诗:
古风(齐有倜傥生)、
宫妓、
日射、
晚晴、
临洞庭湖赠张丞相、
题义公禅房、
少年行(新丰美酒斗十千)、
偶成(十五年前花月底)、
蝶恋花(灯火钱塘三五夜)、
望江南(随身伴)
推荐诗句:
一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒、
不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴、
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭、
问渠哪得清如许为有源头活水来、
若待得君来向此,花前对酒不忍触、
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西、
昔时人已没,今日水犹寒、
离别一何久,七度过中秋、
月有盈亏花有开谢,想人生最苦离别、
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤
热文成语
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 勃然奋励 勃然:奋发的样子;奋:奋发;励:激励。奋发起来,激励自己。
- 不乏先例 有不少从前的事可以作为例子。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 不哼不哈 不言语,该说而不说。
- 不经一事,不长一智 智:智慧,见识。不经历一件事情,就不能增长对那件事情的见识。
- 不欺暗室 欺:欺骗自己;暗室:人家看不见的地方。在没有人看见的地方,也不做见不得人的事。
- 不在其位,不谋其政 不担任这个职务,就不去过问这个职务范围内的事情。